close

天氣晴朗的週末下午, 我在後陽台刷洗因為下雨天而穿髒的布鞋,
大熊看見連忙阻止: 啊! 那是洗衣服的刷子!! 不是洗布鞋!!!

但, 為時以晚, 我抓著刷子的手早已和布鞋和泡泡們融為一體...

此時, 大熊知道如果他唸我, 我一定會不開心擺臭臉很久,
於是, 強忍住"楊先生居家生活守則"的強迫症,
默默的擠出笑容說,
沒關係沒關係, 改天再買一個刷子替換就好....

隔了幾天, 我果真在洗衣台上發現新的洗衣刷, 真有效率,
但, 重點是,
那個之前被我的"沾污"的小綠刷上,
卻多了好些字:

IMG_0433r.jpg

左半:(1) 這是洗鞋子 (好, 我知道, 現在就用它來洗鞋子)
上半:(2) <不是>洗衣用 (好咩, 我聽得懂, 不必強調)
右半:(3) 如果沒看錯, 那是... "watch"?? (有需要雙語提醒嗎?)
下半:(4) 這... 嗯... 可以告訴我這捲捲捲是做啥用的? 花邊? 裝飾?

在這個不到手掌大的小小刷子上面,
竟然可以擠進這麼多又不美的字, 真是令人哭笑不得,

好啦老爺!! 我下次會記得的啦!!


7/17 更新: 

大熊說, 右半的(3)是watch out, 那個斑駁的那幾個小黑點沒意外的話就是"out", 因為他會流手汗

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    8rica 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()